LanguageLine attempt to entice interpreters back to their books by increasing their fee but this new offer still falls short of what is sustainable.
Nub: the crux or central point of a matter
At the Nub, you’ll find the latest NUBSLI announcements, guest blogs and related interpreting and union information.
IR35 – what is it and does it affect you as a freelance interpreter or translator? Listen/read our latest podcast to find out.
Supervision is a mandatory part of working life for most professionals, such as doctors, nurses, social workers and so on. It ensures they are better equipped to engage with their clients, and improves their professional practice. BSL/English interpreting should be the same.
As part of their program on BSL, Raza and Nauman from DriveTime, Voice of Islam radio station, interviewed NUBSLI’s chairperson, Emma Lipton, about the challenges facing British Sign Language/English interpreters and how they affect the Deaf community.
NUBSLI has been campaigning against the use of national framework agreements as unworkable and detrimental to Deaf people and our profession. The demise of Pearl Linguistics confirms the race to the bottom.
Pearl Linguists recently went into liquidation. This will be of concern to the Deaf community who rely on interpreters to access their medical bookings. It also raises more questions about the use of framework agreements and the cuts being made to interpreters’ fees and terms & conditions.